Khayal Canvas
Lafz-e-Azaadi (لفظِ آزادی) – The Word of Freedom | Stole
Lafz-e-Azaadi (لفظِ آزادی) – The Word of Freedom | Stole
Couldn't load pickup availability
For the Lands That Live On in Memory and Resistance
This stole carries the weight of longing and the quiet strength of those who endure. It is an ode to resilience — to voices that refuse to be silenced, and to identities that remain rooted despite displacement.
Inspired by Allama Iqbal’s powerful couplet:
"Tere aazad bandon ki na ye duniya na wo duniya,
Yahan marne ki pabandi, wahan jeene ki pabandi,"
it reflects the paradox of freedom and confinement — a truth that echoes across histories, borders, and hearts.
Crafted in smooth santoon, the stole drapes with quiet elegance, holding within it both protest and poetry. It is meant for those who carry awareness not loudly, but deeply — woven into what they wear.
Product Details:
- Material: Santoon – soft, fluid, and gently structured
- Dimensions: 2 meters – ideal for effortless draping
- Feel: Silky, lightweight, and comfortable for all-day wear
- Design: Features Allama Iqbal’s evocative couplet — a reflection on freedom, belonging, and the spaces in between
Care Instructions:
- Hand wash gently or use a delicate cycle with cold water
- Use mild detergent; avoid bleach or wringing
- Lay flat or hang to dry; iron on low heat from the reverse side
- Store folded in a cool, shaded place
Why We Created This
Some pieces are worn for style. Others are worn as remembrance.
This stole was created for those who carry stories within them — of land, loss, resistance, and hope. For those who understand that poetry can hold what history cannot always say.
A quiet expression of solidarity. A verse that stays with you.
Share
